Love (1)名字怎么讀:
Love (1)讀 [loo-ve],
真人發(fā)音:
Love (1)的中文名:
Love (1)英文名什么意思:瑞典形式的LOUIS。
Love (1)情侶英文名: Bramwell 布拉姆韋爾 、 Byrd 伯德 、 Birk 伯克 、 Burghard 伯格哈特 、 Benz 本茲 、 Benignus 貝尼格納斯
Love (1)相似英文名: Lorissa 洛麗莎 、 Loritz 洛里茨 、 Lornic 洛尼克 、 Loron 洛隆 、 Lorra 洛拉 、 Lorrayne 洛瑞恩
Love (1)適合的中文名: 嘉朔 、 堯瑜 、 佳備 、 雋宜 、 谷灝 、 泓滕 、 瑜米 、 芃嬈 、 芝夏 、 亦汝
去根據(jù)中文名起英文名 >>Love (1)英文名給老外感覺(jué):Love (1)英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)女性占比多,給人感覺(jué)簡(jiǎn)單的、健康的、獨(dú)特、非正式、聰明的好名字
以下是老外對(duì)英文名Love (1)的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Love (1) 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:在愛(ài)爾蘭蓋爾語(yǔ)中表示“夢(mèng)想”或“視覺(jué)”。這個(gè)名字創(chuàng)建于20世紀(jì)。 在愛(ài)爾蘭蓋爾語(yǔ)中表示“夢(mèng)想”或“視覺(jué)”。這個(gè)名字創(chuàng)建于20世紀(jì)。
寓意:Anitra [an-i-tra]作為女孩的名字發(fā)音為a-NEW-trash。它是斯堪的納維亞來(lái)源。為易卜生的“Peer Gynt”(1867年)為東方公主創(chuàng)造的名字。沒(méi)有跟蹤阿拉伯語(yǔ)原件。
寓意:Arminda [ar-min-da]作為女孩的名字是Armida的另一種拼寫(xiě):意大利語(yǔ)和西班牙語(yǔ)名字。變體創(chuàng)作形式:(女)Aiminda,Arminna,(男)Arminan,Arminar
寓意:意味著“結(jié)束”在巴斯克語(yǔ)。這也是一個(gè)山和一個(gè)村莊在西班牙的巴斯克地區(qū)的名稱(chēng)。 意味著“結(jié)束”在巴斯克語(yǔ)。這也是一個(gè)山和一個(gè)村莊在西班牙的巴斯克地區(qū)的名稱(chēng)。
寓意:意味著“愛(ài)”在毛利人。 意味著“愛(ài)”在毛利人。
寓意:為人被動(dòng),盡管你想做許多事情,拖延破壞你的成就和成功。不喜歡創(chuàng)造問(wèn)題,做任何東西避免沖突.做決定沒(méi)有支持和贊同對(duì)你很困難.天性敏感,易受傷,受到傷害時(shí)會(huì)變得不愛(ài)說(shuō)話(huà)。
寓意:Andee [andee]作為女孩的名字是希臘裔,Andee的意思是“manly,virile”。安迪是安迪(希臘語(yǔ))的另一種形式:安德烈的變體。與:希臘語(yǔ)相關(guān)聯(lián)。
寓意:友好的,和睦的 友好的,和睦的 從英語(yǔ)單詞“友誼”,最終來(lái)源于拉丁語(yǔ)。
Joy12
譯 哇,我不知道這是一個(gè)名字。我不會(huì)把它給我的孩子或任何東西,但我喜歡它。
EchoSketcher
譯 我真的很喜歡這個(gè)名字與瑞典語(yǔ)的發(fā)音。但是,由于英語(yǔ)單詞“愛(ài)”,我可能會(huì)拼寫(xiě)為L(zhǎng)owe,或者只是跟路易斯。
abbyroxurface
譯 我不明白為什么一個(gè)人會(huì)命名他們的孩子愛(ài)!我對(duì)嗎?!
LMS
譯 這個(gè)名字可以拼寫(xiě)Lov?和可以用于女性。
CN
譯 瑞典名Love / Lowe的發(fā)音是loo-veh。
honungspinglan
譯 我哥哥給了他的兒子這個(gè)名字,但用一個(gè)W而不是一個(gè)V,所以它不應(yīng)該是任何并發(fā)癥國(guó)際,人們稱(chēng)他為“愛(ài)”。
匿名用戶(hù)
譯 在瑞典,它的發(fā)音是LO-veh,瑞典人在聽(tīng)到英語(yǔ)單詞“l(fā)ove”的時(shí)候并不關(guān)注它,因?yàn)樗陌l(fā)音完全不同。而愛(ài)的瑞典詞甚至聽(tīng)起來(lái)不像英語(yǔ)。它是“k?rlek”。 (我認(rèn)為愛(ài)是瑞典語(yǔ)中一個(gè)可愛(ài)的名字)。
DoffeT
譯 我知道這個(gè)名字的瑞典男孩,但他拼寫(xiě)“Lowe”。
jattie
譯 我認(rèn)為這是一個(gè)好的名字,如果你在Sweeden或任何地方,但沒(méi)有在英語(yǔ)語(yǔ)言。一個(gè)孩子會(huì)得到soooooo這么多 - 我從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)到這個(gè)名字,如果我看到它我的心會(huì)自動(dòng)去字典中的“愛(ài)”。
匿名用戶(hù)
譯 由于某種原因,我真的很喜歡這個(gè)。我會(huì)說(shuō),就像你會(huì)愛(ài)上一個(gè)人,但更法國(guó)的聲音方式。 Hummmmm。是的,我相信我喜歡它!